首页 > 资讯 > 生活 > 正文
2023-09-13 08:41

Rasha:出自文学、模仿和激情的雕塑|商业标准

Akhtar Ahmed Rasha's 'Drifting to the Root, Drifting to Love' began on 7 September and ends today. Photos: Saqlain Rizve

一个人能在艺术中看到文字,还是在文字中看到艺术?文字是作家的色彩,他们用文字作画,就像画家用色彩作画,雕塑家用凿子作画一样。但是当文字世界和艺术世界碰撞时会发生什么呢?它造就了一个用艺术描绘文学的艺术家。

来认识一下移居国外的雕塑家阿赫塔尔·艾哈迈德·拉沙(Akhtar Ahmed Rasha, 61岁)吧,他是一名文学毕业生,45岁时开始喜欢上雕刻——不得不说,这已经相当晚了——并完善了自己的艺术形式风格。1986年,他毕业于贾汉吉纳格尔大学英国文学专业。1992年定居美国纽约。

直到2001年,他参观了著名雕塑家Ferdousi Priyabhashini在孟加拉画廊的展览,并深深爱上了这种艺术形式。他回到美国,勇敢地将雕刻作为他生命中新发现的使命。

几年后,拉沙在孟加拉国的萨菲丁·希尔帕雷(Safiuddin Shilpalay)举办了他的第一次个人雕塑展。萨菲丁·艾哈迈德是为纪念伟大的萨菲丁·艾哈迈德而建的画廊,被认为是我们地区现代艺术的先驱之一。“漂流到根,漂流到爱”展览于9月7日开始,今天结束。

“普里巴希尼的雕塑在我心中留下了深深的印记。她的谦逊体现在她的工作上。在那之后我回到了美国,但我把她的作品放在了心里。我受到了极大的启发,并尝试自己制作雕塑。”

被Priyabhashini非凡的世俗物品展示深深启发,Rasha开始尝试。拉莎选择的材料很简单,但却有一种温暖的感觉。“我所有的雕塑都是用浮木做的。我收集漫无目的地漂流的原木和树枝,并试图给它们形状,”他解释道。

The sculptures include influential figures like Allen Ginsberg, Joan Baez, etc.

他的许多雕塑的美来自于他如何赋予滑稽的浮木碎片意义,否则这些浮木看起来毫无意义。例如,展览“面对面”只是一块木头,看起来像两个人面对面。另一个展览“克里希那卡利”看起来与吉卜力工作室“千与千寻”中的“无脸”精神惊人地相似,这是日本文化中众所周知的精神。

许多雕塑也有脸。面部不是雕刻出来的,而是用木屑、胶水或水泥做成的,然后再塑形。许多有影响力的文化人物的雕塑,如Rabindranath Thakur, Kazi Nazrul Islam, Begum Rokeya, Allen Ginsberg, Victoria Ocampo, Bob Dylan, Joaz Baez, Eric Clapton, Pandit Ravi Shankar, George Harrison,仅举几例。

但是,一个没有任何雕刻经验的人是如何在世界许多地方成为受人喜爱的雕塑家的呢?即使不是真实的生活,人们也可以只看一眼就猜对他们正在看的东西。他是怎么做到的?