
网上有关“吕蒙正不记人过文言文翻译”话题很是火热,小编也是针对吕蒙正不记人过文言文翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
原文吕蒙正不喜计人过。初任参知政事,入朝堂。有朝士于帘内,指之曰:“是小子亦参政耶!”蒙正佯为不闻而过之。其同行列怒之。令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢朝同列犹不能平。悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不知无知也。且不问之何损?”时皆服其量。
此文选自《宋.司马光 .湅水纪文》
译文吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过失。刚担任副宰相进入朝堂时。有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说。这小子也能参与谋划政事吗?
吕蒙正装作没有听见似的,走过去了。
与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒。并追问那个人的官职和姓名。吕蒙正急忙制止。不让那位同僚查问。退朝以后那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平。后悔当时没有彻底追究。
吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名,就终身不能忘记。因此,还不如不知道那个人的姓名。不去追问那个人的性名,对我来说有什么损失吗?”
当时在场的人都佩服吕蒙正的度量(气量)。
吕蒙正不计人过
吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子
亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢
朝,同列犹不能平,悔不穷同。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不
如无知也。不问之,何损?”时人皆服其量。吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的
犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他
说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的
同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事结束后,他
的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他的姓
名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损
失呢?”当时的人都很佩服他的气量。
关于“吕蒙正不记人过文言文翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!