张若虚《春江花月夜》原文及翻译

综合作者 / 骚皮 / 2025-07-27 16:26
"
网上有关“张若虚《春江花月夜》原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对张若虚《春江花月夜》原文及翻译寻找了一些与之相关的一

网上有关“张若虚《春江花月夜》原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对张若虚《春江花月夜》原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

 一曲春江传千古,让我们一起来回味一下这篇脍炙人口的名篇吧!下面是由我精心为大家整理的“张若虚《春江花月夜》原文及翻译”,更多优秀的文章尽在,欢迎大家阅读,内容仅供参考,希望对您有所帮助!

张若虚《春江花月夜》原文及翻译

 作者介绍

 张若虚(约647年— 约730年),字、号均不详,扬州(今属江苏扬州)人。初唐诗人。以《春江花月夜》著名。与贺知章、张旭、包融并称为“吴中四士”。

 原文:

 春江潮水连海平,海上明月共潮生。

 滟滟随波千万里,何处春江无月明!

 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

 江畔何人初见月?江月何年初照人?

 人生代代无穷已,江月年年望相似。

 不知江月待何人,但见长江送流水。

 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

 可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

 昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

 江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

 不知乘月几人归,落月摇情满江树。

 字词解释:

 (1)滟(yàn)滟:波光闪动的光彩。

 (2)芳甸(diàn):遍生花草的原野。

 (3)霰(xiàn):雪珠,小冰粒。

 (4)流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。

 (5)汀(tīng):沙滩

 (6)纤尘:微细的灰尘。

 (7)月轮:指月亮,因月圆时象车轮,故称月轮。

 (8)穷已:穷尽。

 (9)但见:只见、仅见。

 (10)悠悠:渺茫、深远。

 (11)青枫浦上:青枫浦 地名 今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。

 浦上:水边

 (12)扁舟:孤舟,小船。

 (13)明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。

 (14)月徘徊:指月光移动。

 (15)离人:此处指思妇。

 (16)妆镜台:梳妆台。

 (17)玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。

 (18)捣衣砧(zhēn ):捣衣石、捶布石。

 (19)相闻:互通音信。

 (20)逐:跟从、跟随。

 (21)月华:月光。

 (22)文:同“纹”。

 (23)闲潭:安静的水潭。

 (24)潇湘:湘江与潇水。

 (25)无限路:言离人相去很远。

 (26)乘月:趁着月光。

 (27)摇情:激荡情思,犹言牵情。

 解释:

 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。

 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。

 江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。

 月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

 春江花月夜,怎不叫人流连忘返。

 江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。

 江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?

 人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。

 不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。

 游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。

 哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?

 可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。

 月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。

 这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。

 鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。

 (此二句写月光之清澈无边,也暗含鱼雁不能传信之意。)

 昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。

 江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。

 斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。

 不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。

 对照翻译:

 春江潮水连海平,海上明月共潮生。

 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。

 滟滟随波千万里,何处春江无月明!

 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。

 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

 江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。

 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

 月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

 江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。

 江畔何人初见月?江月何年初照人?

 江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?

 人生代代无穷已,江月年年望相似。

 人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。

 不知江月待何人,但见长江送流水。

 不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地输送着流水。

 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

 游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。

 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

 哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?

 可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

 可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。

 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来

 月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。

 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

 这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。

 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

 鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。

 昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

 昨天晚上梦见花朵落在幽静的水潭上,可怜春天过了一半还不能回家。

 江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

 江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。

 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

 斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。

 不知乘月几人归,落月摇情满江树。

 不知有几人能趁着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。

 奖赏:

 《春江花月夜》的章法结构,以整齐为基调,以错杂显变化。三十六行诗,共分为九组,每四句一小组,一组三韵,另一组必定转用另一韵,像九首绝句。这是它整齐的一面。它的错综复杂,则体现在九个韵脚的平仄变化。开头一、三组用平韵,二、四组用仄韵,随后五六七八组皆用平韵,最后用仄韵结束,错落穿插,声调整齐而不呆板。在句式上,大量使用排比句、对偶句和流水对,起承转合皆妙,文章气韵无穷。

 全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写,而又以月为主体。“月”是诗中情景兼融之物,它跳动着诗人的脉搏,在全诗中犹如一条生命纽带,通贯上下,诗情随着月轮的生落而起伏曲折。月在一夜之间经历了升起——高悬——西斜——落下的过程。在月的照耀下,江水、沙滩、天空、原野、枫树、花林、飞霜、白沙、扁舟、高楼、镜台、砧石、长飞的鸿雁、潜跃的鱼龙,不眠的思妇以及漂泊的游子,组成了完整的诗歌形象,展现出一幅充满人生哲理与生活情趣的画卷。这幅画卷在色调上是以淡寓浓,虽用水墨勾勒点染,但“墨分五彩”,从黑白相辅、虚实相生中显出绚烂多彩的艺术效果,宛如一幅淡雅的中国水墨画,体现出春江花月夜清幽的意境美。

1、望月思亲——引发离愁别绪,思乡之愁。

“举头望明月,低头思故乡。”(李白《静夜思》)—望月思乡异常感伤。 “小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”(李煜《虞美人》)—望月思故国,表现了亡国之君特有的伤痛。

2、黄昏、夕照(斜阳、夕阳、落日)——多传达凄凉失落、苍茫沉郁之情。感伤的心情意绪、人生迟暮的生命悲叹、伤古吊昔的悲凉意蕴。

唐代李商隐《乐游原》:“夕阳无限好,只是近黄昏。”王维《使至塞上》:“大漠孤烟直, 长河落日圆。”宋代王安石《桂枝香·金陵怀古》:“征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。”

3、流水、落花——古人云:“落花有意,流水无情”把水与时间的流失结合起来,由花落而感叹人生的无常,这是中国古代诗歌的一个典型主题。

“流水落花春去也,天上人间。”(李煜《浪淘沙》)“无可奈何花落去,似曾相识 燕归来”(晏殊《浣溪沙》)“落花流水”的意象,往往代表生命的短暂,惜春、伤时的惆怅和对死亡的焦虑忧伤。此 外,唐代李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》:“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。人生在世不称意,明朝散发弄 扁舟。”李煜《虞美人》:“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”则用流水这一意象来比喻愁怨的浓厚和不绝。

4、长亭——陆上送别之所。

李白《菩萨蛮》:“何处是归程?长亭更短亭。”柳永《雨霖铃》:“寒蝉凄切,对长亭晚。” 李叔同《送别》:“长亭外,古道边,芳草碧连天。”很显然,在中国古典诗歌里长亭已成为陆上的送别之所。

5、羌笛----象征凄切悲凉之意境。

羌笛是出自古代西部的一种乐器,它所发出的是一种凄切之音。唐代边塞诗中经常提到,如王之涣《凉州曲》:“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”范仲淹《渔家傲》:“浊酒一杯家万里,燕然 未勒归无计,羌管悠悠霜满地。”羌笛发出的凄切之音,常让征夫怆然泪下。胡笳的作用与此相同,就不再列举了。

6、以冰雪的晶莹比喻心志的忠贞、品格的高尚。

王昌龄《芙蓉楼送辛渐》:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”—— 我的心像晶莹的玉壶的冰一样,样高洁如故。 “冰心”高洁的心性,古人用“清如玉壶冰”比喻一个人光明磊落的心性。

7、以草木繁盛反衬荒凉,以抒发盛衰兴亡的感慨。 “过春风十里,尽荠麦青青。”(姜夔《扬州慢》)——春风十里, 十分繁华的扬州路,如今长满了青青荠麦,一片荒凉了。此句用野草、麦子的繁盛反衬如今的荒凉。“朱雀桥边野 草花,乌衣巷口夕阳斜。”(刘禹锡《乌衣巷》)朱雀桥边昔日的繁华已荡然无存,桥边已长满杂草野花,乌衣巷 已失去了昔日的富丽堂皇,夕阳映照着破败凄凉的巷口。

8、菊花——坚贞高洁的品质。 屈原《离骚》:“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。”诗人以饮露餐花象征自己品行的高尚和纯洁。唐人元稹《菊花》:“秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。” 表达了诗人对坚贞、高洁品格的追求。

9、梅花——傲霜斗雪,不怕打击挫折,纯净洁白,岁寒三友之一。梅花在严寒中最先开放,然后引出烂漫百花散出 的芳香,因此梅花与菊花一样,受到了诗人的敬仰与赞颂。

王安石《梅花》:“遥知不是雪,为有暗香来。”诗句 既写出了梅花的因风布远,又含蓄地表现了梅花的纯净洁白,收到了香色俱佳的艺术效果。陆游的著名词作《咏 梅》:“零落成泥碾作尘,只有香如故。”借梅花来比喻自己备受摧残的不幸遭遇和不愿同流合污的高尚情操。

10、柳——以折柳表惜别。“柳”,“留”的谐音,折柳有相留之意。故古人有折柳送别的习俗,因此“柳”带有伤离别的意味。

柳永在《雨霖铃》中以“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月”来表达别离的伤感之情。

11、莲——因为莲出淤泥而不染,诗人借莲喻不同流合污的节操。又由于“莲”与“怜”音同,所以古诗中有不少写莲的诗句,借以表达爱情。 南朝乐府《西洲曲》:“采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子青如水。”“莲子” 即“怜子”,“青”即“清”。这里是实写也是虚写,语意双关,采用谐音双关的修辞,表达了一个女子对所爱的男子的 深长思念和爱情的纯洁。

12、梧桐——凄凉悲伤的象征。 王昌龄《长信秋词》:“金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。”写的是被剥夺了青春、自由和幸福的少女,在凄凉寂寞的深宫里,形孤影单、卧听宫漏的情景。 诗歌的起首句以井边叶黄的梧桐破题,烘托了一个萧瑟冷寂的氛围。其他如“一叶叶,一声声,空阶滴到明”(唐 人温庭筠《更漏子》)、“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴”(李清照《声声慢》)等。

13、以蝉喻品行高洁。 古人认为蝉餐风饮露,是高洁的象征,故古人常以此表现自己品行的高洁。

《唐诗别裁》说:“咏蝉者每咏其声,此独尊其品格。” 由于蝉栖于高枝,餐风露宿,不食人间烟火,则其所喻之人品,自属于清高 一型。 骆宾王《在狱咏蝉》:“无人信高洁。”虞世南《蝉》:“居高声自远,非是藉秋风。”皆属此类。

14、鸿雁——苏武牧羊时曾把书信缚在雁足之上带回祖国,这就是人们常说的“鸿雁传书”。所以“鸿雁”常借指书信,表示盼望、惦念外出之人的音讯,传达思念之情,也表达的游子漂泊思乡之情; 因大雁总是结队迁徙,途中常掉 队的孤雁,诗人常用“孤雁”“孤鸿”“断鸿”来喻人,表达或孤独、或孤高、或受尽迫害等情感。

南朝乐府 民歌《西洲曲》:“忆郎郎不至,仰首望飞鸿”“望飞鸿”就是盼望书信的意思。李清照词云:“雁字回时,月满西楼”、 “雁过也,正伤心,却是旧相识。”大雁没带来盼望已久的书信,引起了女词人无限的思念。

15、鹧鸪鸟——鹧鸪鸣声听起来像“得不也哥哥”,极容易勾起旅途艰险的联想和满腔的离愁别绪。

“落照苍茫秋草明,鹧鸪啼处远人行。”(唐李群玉《九子坡闻鹧鸪》)“江晚正愁余,山深闻鹧鸪。”(辛弃疾《菩萨蛮。书江西造口壁》

16、杜鹃鸟——又名杜宇、望帝、子规、布谷,古代神话中,蜀王杜宇(即望帝)因被迫让位给他的臣子,自己隐居山林,死后化魂为杜鹃。于是古诗中的杜鹃成为凄凉哀伤的象征,常与悲苦联系在一起。因叫声似“不如归去”,常借以表现怀念故乡情感、抒写离愁别恨;借用杜鹃啼血的意象,表达忧国志士的忠诚、爱国之意;由于杜鹃啼叫 的时,春天的花已经落了,诗人也以杜鹃的出现来惋惜百花凋零、春已归去的情况。

李白《蜀道难》:“又闻子规啼月夜,愁空山”,白居易《琵琶行》:“杜鹃啼雪猿哀鸣。”杜鹃的悲啼总是能触动诗人的愁情。李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》“扬花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”起句写即目之景。在萧瑟凄凉的自然景物中寄寓离别伤感之情。三四句以寄情明月的丰富想象,表达了对友人的无限怀念和深切同情。

17、东篱——表现悠然自得、超凡脱俗的生活情趣,高雅、疏淡、飘逸的情趣和洁身自好的品格。

陶渊明的《饮酒》“采菊东篱下,悠然见南山”,李清照的《醉花阴》“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”。

18、浮云——漂泊不定的云,在诗词中,常被看成是行踪不定、任意东西的游子,另外,浮云也往往比喻一切阻碍历史前进的邪恶势力,比喻奸臣。

例如,李白《送游人》“浮云游子意,落日故人情”,韦应物《淮上喜会梁州 故人》“浮云一别后,流水十年间”;王安石的《登飞来峰》:“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”李白《登 金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”。

19、西楼——西楼仅仅是一个象征性的概念,或者指代闺房,或者指代曾经聚会之所,或者指代孤独寂寞的居所,或者指代登高望月怀远的地点,在诗词中,西楼多属泛指。

李煜“无言独上西楼,月如钩”;许浑“满天风雨下西楼”;李清照“雁字回时,月满西楼”;晏几道“西楼月下当时见,泪粉偷匀”。

20、新亭——“新亭对泣”的典故:南渡后,名门士人常相邀到新亭(今南京市)饮宴,一次,大家忽然想起了北方故土,相视流泪。只有丞相王导慷慨激昂地说“当共戮力王室,克复神州”。后来,人们用“新亭”或表达怆怀故国之 情,或表达忧国伤时的悲愤之情。

辛弃疾的《水龙吟》“长安父老,新亭风景,可怜依旧”,就是典型的例子。

21、危栏——危栏,高处的栏杆,往往表示登高望远或者登临抒怀,多与忧国、伤怀、思人等有关。例如,欧阳修《踏莎行》:“楼高莫近危栏倚”;辛弃疾《摸鱼儿》:“休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处”

22、关山——一般泛指关塞山川。

例如《木兰诗》中“万里赴戎机,关山度若飞。”又如,秦观《鹧鸪天》:“一春鱼雁无消息,千里关山劳梦魂。”当然,后来的诗人用“关山”,也借指遥远的地方,多与思乡、念人有关。例如, 晏几道《生查子》:“关山魂梦长,鱼雁音尘少。”

23、阳关——最初表示古代地名,为沟通西域的要道。

例如,王维《渭城曲》:“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后来,由于唐人把王维《渭城曲》翻入乐曲,称为《阳关三叠》或者《阳关曲》,简称《阳关》。在唐宋的诗词中, “阳关”作为离别送行的歌声。例如,白居易《对酒》:“相逢且莫推辞醉,听唱阳关第一声。”

24、阑干——有三个意思。第一,古代建筑物附加的木制栅栏,叫做阑干、栏杆。例如,冯延巳《抛球乐》“坐对高楼千万山,雁飞秋色满阑干”、辛弃疾《水龙吟》“把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意”。第二,横斜的 样子。古代多用来形容星斗纵横错落。例如,贺铸《清平乐》“夜潮洲渚生寒,城头星斗阑干”。第三,形容泪 水纵横或者纵横散乱的样子。如白居易《琵琶行》“梦啼妆泪红阑干”,其中的“阑干”形容泪流满面。

25、楼兰——汉代西域的国名。后代诗文中常常用“斩楼兰”、“破楼兰”抒写为国立功、抗击外寇的壮志。李白《塞下曲》“愿将腰上剑,直为斩楼兰”,即为此意。

26、蓬莱——传说中的海上神山,仙人的居所。在诗词中用“蓬莱”,多比喻皇家宫殿,或比喻歌舞楼榭,有时也指仙人居所,总而言之,在诗词中,“蓬莱”多借用形容环境美好,有如仙境一般。也作“蓬壶”“蓬岛”。例如, 李清照《蝶恋花》:“好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。”

27、落红——指凋残的花(乱红、残红)。在诗人看来,落红是春天即将离开的信号,也是美好事物转眼成空的象征,它又仿佛是不幸者的命运写照。诗人常以落花比喻青春易逝或寄寓伤感、惋惜和无奈之情,如辛弃疾《摸鱼儿》 “惜春长怕花开早,何况落红无数”,就是很好的例子。

28、尺素——书信的代称。如秦观《踏莎行》“驿寄梅花,鱼传尺素。砌成此恨无重数”。

29、吴钩——原指吴王阖闾所造的钩,但在唐宋词中多作身边所佩带刀剑的代称。用来暗示建功立业的抱负。李贺《南园》“男儿何不带吴钩,收取关山五十州”,杜甫《后出塞》“少年别有赠,含笑看吴钩”。

30、青鸟——在古代传说中,“青鸟”是仙人的信使,在诗词中常常被借用指代情人的使者。李白《相逢行》“愿因三青鸟,更报长相思”和李商隐《无题》“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”都表示这个意思。

31、翠微——形容山色青翠似在有无之间,所以叫作“翠微”。也常作青山的代称。杜甫《秋兴》“千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微”,“坐翠微”,是“面对翠微”之意,指代翠微的山色。另,形容树色的青翠或者形容江湖水 色的青绿缥缈,也叫做翠微,如晏几道《鹧鸪天》:“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。”中翠微形容的是树色。

32、迟日——在《诗经·七月》中有“春日迟迟”的句子,“迟迟”表示和舒的样子。所以后人就用“迟日”表示“融和的阳光”。例如,极为经典的杜甫《绝句》:“迟日江山丽,春风花草香。”再如,宋之问《春日陪宴诗》:“彩 云歌处断,迟日舞前留。”

关于“张若虚《春江花月夜》原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读