文言文翻译(万钟于我何加焉)

体育作者 / 骚皮 / 2025-08-11 20:31
"
翻译:高官厚禄对我有什么好处呢?本句出自孟子《鱼我所欲也》。《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》。《鱼我所欲也》是孟子以他

翻译:高官厚禄对我有什么好处呢?

本句出自孟子《鱼我所欲也》。《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》。《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。

孟子性善,自认为“羞恶之心,人皆有之”,人就应该保持善良的本性,加强平时的修养及教育,不做有悖礼仪的事。孟子对这一思想,认为是中华民族传统道德修养的精华,影响深远的事。

作者:

孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期鲁国邹人(今山东邹县东南人),距离孔子的故乡曲阜不远。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物。相传孟子是鲁国贵族孟孙氏的后裔,幼年丧父,家庭贫困,曾受业于子思的学生。

孟子学成以后,以士的身份游说诸侯,企图推行自己的政治主张,到过梁(魏)国、齐国、宋国、滕国、鲁国。当时几个大国都致力于富国强兵,争取通过暴力的手段实现统一,他继承了孔子“仁”的思想并将其发展成为“仁政”思想,被称为"亚圣"。

于:对于。“万物于我何加焉”意思是世间万物对于我来说又有什么好处呢?出自战国时期孟子的《告子》。

一、所在选段原文

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死,呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?

二、译文

一篮子饭,一碗汤,吃了便可以活下去,不吃就要饿死。如果吆喝着给人吃,过路的人虽然饿着肚子 也不会接受;如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。可是现在,万钟的傣禄却有人不问合乎礼义与否就接受了。万钟的俸禄对我有什么好处呢?

三、于的相关信息

1、于的拼音:yú

2、于的部首:二

3、于的笔顺:横、横、竖钩

4、于的释义

a、对;对于:忠~祖国。有益~人民。形势~我们有利。

b、后缀。

c、姓。

扩展资料

一、于的字形演变

二、于的相关组词:对于、由于、于是、等于、属于、终于、归于、于思、乐于、苦于、工于、利于、于今

1、关于[guān yú]?

引进某种行为的关系者,组成介词结构做状语:~扶贫工作,上级已经做了指示。

2、在于[zài yú]?

指出事物的本质所在,或指出事物以什么为内容:先进人物的特点~他们总是把集体利益放在个人利益之上。

3、见于[jiàn yú]?

指明文字出处或可以参看的地方

4、利于[lì yú]?

对某人或某事物有利:忠言逆耳~行。

5、苦于[kǔ yú]?

对于某种情况感到苦恼:~力不从心。~没有时间。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读